第917章ch.916白萃,恩者之泪,矿石火,白煤
罗兰给他们讲了自己在家受到的‘惩罚’,逗得几个人前仰后合——特丽莎笑着拍打罗兰的肩膀,说他父母的做法‘无比正确’:就该给他,给兰道夫,给他们这些成天喜欢不告而别的坏小子一点颜色看看。
贝蒂倒是问哈莉妲为什么没有来。
她还挺想念那只银蝴蝶的。
“她在陪雅姆,亲爱的。”
罗兰说,用手指拨弄温蒂的下巴——小猫最近在泰勒家混的如鱼得水。它似乎是‘开朗后的’贝翠丝,不分等级,和每一个人都处得来:譬如厨师。
据特丽莎‘控诉’,时常能看到这小混蛋叼着一条鱼,昂首挺胸穿过二楼地毯,跳到阳台上,一屁股做好后开始无视这个家里拥有仅次主人权柄的女士大快朵颐。
她去厨房说了几次。
然后,整鱼就变成了鱼肉。
后来。
又变成了鱼干。
——恩者在上,他们家从来不吃鱼干。
这是给谁的?!
“温蒂温蒂,你过得好吗?”
贝翠丝:“好极了!”
兰道夫:“太糟糕了,罗兰。”
兄妹二人似乎有不同的看法。
“它咬坏了贝蒂不少首饰,还吃了我两封信。”
“…吃?”
兰道夫点点头:“吃。你带来的小坏种好像十分喜欢墨水的味道。”
“因为我们是‘奶牛’嘛…对不对,温蒂小温蒂?”罗兰把猫咪举高高,在空中荡了几下,很快就被肉垫按住了鼻子。
贝翠丝笑倒在勃朗特怀里。
“我知道这话不该说,”兰道夫趁机往罗兰身边凑了凑,低声咕哝:“可每当你回来,总能让气氛变得不一样——这可是我的家。”
罗兰轻轻放下猫咪。
“…也许,我们早就是一家人了。”
兰道夫斜眼:“我什么时候哭,会显得比较重视感情?”
罗兰又问起路上跑的大机器,明明只离开半年,却好像变了个时代——顺便,他昨天没有时间询问伊妮德这件事。
也没有‘空闲’。
他整个人都很忙。
“哦,你说‘矿车’?”
兰道夫扬眉。
他们早前就谈过‘矿山’与‘白土’的事,就连罗兰离开伦敦,前往兰开夏郡的因斯镇也有兰道夫的朋友维克托·萨拉的缘故。
他的兄弟死在白土上。
他自然会时刻关注这害人的玩意儿。
“…听说政府找到了使用它的方法…‘无害’的那一种。”
等小姐们离开,两位绅士才剪掉雪茄帽,旁若无人地往沙发里一仰,一手摇着威士忌,一手夹着雪茄吞云吐雾起来。
“能够代替人类双手的机器并不罕见,但这次不一样了。”
纺织机或驱动火车的大炉子依然需要人类控制。
这‘矿车’不同。
用蒸馏加工(或者别的办法,兰道夫弄不清楚)过的高浓度白土作为‘燃料’,佐以一些机械方面的‘逻辑程序’,能够让一个傻瓜熟练操纵。
可以这么说。
假如报纸上宣传的‘白土’——划时代的能源真如他们所说一般无害、便捷且高效的话,那么‘矿车’就只是一个开始。
矿车。
航船。
火车。
甚至…
近期报纸上名人们畅想的、人类最终极的愿望:苍穹——也许都不再是幻想了。
“我弄不懂原理,却知道真正的商人应该走在一切浪潮的前端…所以,要看看吗?泰勒家买了一台。”
罗兰有些惊讶。
他从老汤姆口中听到过对这‘机器’的态度,自然明白这些个贵族,或者自认为高贵的人对待机器和马匹的态度——就像他们不像穷人使用便携式的炉子和最简单的沏茶方法一样。
愈繁琐,愈原始,就愈‘高贵’。
“…他们应该吃生肉,也最好别使用‘火焰’。一定没有人比这个更‘原始’了。”
作为支持灰党的商人,兰道夫无比厌恶那群‘复古派’的老东西。
“来吧,我领你瞧瞧。”
他掐着粗烟卷,拍了拍罗兰肩,从沙发里起身。
“了我不少钱。新鲜玩意就是贵——等上半年或一年量产,没准东区的人都用得起…如果泰勒家能投上一笔钱就好了。”
两人说着往后园去。
“泰勒没有投资?”
“有些好东西,并非金镑能买来,”兰道夫不理一路躬身行礼的女仆,边走边说:“譬如国家铁路,最近那座钟塔,军工等等——赚大钱的好事是轮不上我们这些血脉里没有金箔的商人的…哦,倒是战争筹款少不了我们。”
商人戏谑了一句。
为战争发起的全国性筹款,这一点上,倒跑不掉以兰道夫为首的一众富商。
‘泰勒先生,假如您真爱一样东西,就一定愿意为它付出。’
兰道夫活灵活现地模仿着那些人的嘴脸。
“我提醒他下次拜访前擦一擦屁股,别弄脏了我的沙发。”
罗兰笑道:“商人是不是重视每一枚便士。”
“当然了,罗兰。虽然捐出的钱约等于贝蒂半年的零钱,但我讨厌这种‘自愿付出’——说真的,泰勒家可以为战争买一部分单,却不能接受这伙人居高临下的讨要…”
“我们不是罪犯,货船里卖的也不是维多利亚穿过的袜子。”
罗兰:“我就当没听见。”
虽然他也不认为,那位甜食女士的袜子能值几个钱——不会有人真有这样的爱好…吧?
后园。
静音车架前,‘挂着’一个白银色的机器。
部分零件过了火,看起来像个钢铁人偶的脑子——盘结密集的管道,螺旋状的弹簧,铁盖。大号铆钉与被扳手弯转过的钢条。
板形的‘舵盘’缝包了牛皮,两只轮子与车厢下的轮子高度对齐,暴露在外的齿轮埋在油脂里。
在机器侧底,最下方,用棕皮钉了块标识,小字烙着该器械的名称与制作人。
他们叫它‘矿车’,实际上,它的原名是:
白萃蒸汽2型前驱车机。
“白萃,恩者之泪,矿石火,白煤——分别是学者,教徒,贵族和市民们对它的称呼…”兰道夫用鞋尖儿碰了碰机器:“可远比一匹马要贵…没准比马还娇贵。”
罗兰盯着那货箱大小的机器,一股奇妙的感觉涌上心头。
就像原始人第一次发现了火,火焰第一次点燃雪茄,雪茄第一次瞥见他的玫瑰。
在商业方面,他远比不上兰道夫·泰勒。
就像对方在「神秘」这条道路上看不见罗兰·柯林斯的背影一样。
金眼先生在这粗糙机身的油脂中,嗅到了一股浪潮的咸腥。
时代的浪潮。
(本章完)
罗兰给他们讲了自己在家受到的‘惩罚’,逗得几个人前仰后合——特丽莎笑着拍打罗兰的肩膀,说他父母的做法‘无比正确’:就该给他,给兰道夫,给他们这些成天喜欢不告而别的坏小子一点颜色看看。
贝蒂倒是问哈莉妲为什么没有来。
她还挺想念那只银蝴蝶的。
“她在陪雅姆,亲爱的。”
罗兰说,用手指拨弄温蒂的下巴——小猫最近在泰勒家混的如鱼得水。它似乎是‘开朗后的’贝翠丝,不分等级,和每一个人都处得来:譬如厨师。
据特丽莎‘控诉’,时常能看到这小混蛋叼着一条鱼,昂首挺胸穿过二楼地毯,跳到阳台上,一屁股做好后开始无视这个家里拥有仅次主人权柄的女士大快朵颐。
她去厨房说了几次。
然后,整鱼就变成了鱼肉。
后来。
又变成了鱼干。
——恩者在上,他们家从来不吃鱼干。
这是给谁的?!
“温蒂温蒂,你过得好吗?”
贝翠丝:“好极了!”
兰道夫:“太糟糕了,罗兰。”
兄妹二人似乎有不同的看法。
“它咬坏了贝蒂不少首饰,还吃了我两封信。”
“…吃?”
兰道夫点点头:“吃。你带来的小坏种好像十分喜欢墨水的味道。”
“因为我们是‘奶牛’嘛…对不对,温蒂小温蒂?”罗兰把猫咪举高高,在空中荡了几下,很快就被肉垫按住了鼻子。
贝翠丝笑倒在勃朗特怀里。
“我知道这话不该说,”兰道夫趁机往罗兰身边凑了凑,低声咕哝:“可每当你回来,总能让气氛变得不一样——这可是我的家。”
罗兰轻轻放下猫咪。
“…也许,我们早就是一家人了。”
兰道夫斜眼:“我什么时候哭,会显得比较重视感情?”
罗兰又问起路上跑的大机器,明明只离开半年,却好像变了个时代——顺便,他昨天没有时间询问伊妮德这件事。
也没有‘空闲’。
他整个人都很忙。
“哦,你说‘矿车’?”
兰道夫扬眉。
他们早前就谈过‘矿山’与‘白土’的事,就连罗兰离开伦敦,前往兰开夏郡的因斯镇也有兰道夫的朋友维克托·萨拉的缘故。
他的兄弟死在白土上。
他自然会时刻关注这害人的玩意儿。
“…听说政府找到了使用它的方法…‘无害’的那一种。”
等小姐们离开,两位绅士才剪掉雪茄帽,旁若无人地往沙发里一仰,一手摇着威士忌,一手夹着雪茄吞云吐雾起来。
“能够代替人类双手的机器并不罕见,但这次不一样了。”
纺织机或驱动火车的大炉子依然需要人类控制。
这‘矿车’不同。
用蒸馏加工(或者别的办法,兰道夫弄不清楚)过的高浓度白土作为‘燃料’,佐以一些机械方面的‘逻辑程序’,能够让一个傻瓜熟练操纵。
可以这么说。
假如报纸上宣传的‘白土’——划时代的能源真如他们所说一般无害、便捷且高效的话,那么‘矿车’就只是一个开始。
矿车。
航船。
火车。
甚至…
近期报纸上名人们畅想的、人类最终极的愿望:苍穹——也许都不再是幻想了。
“我弄不懂原理,却知道真正的商人应该走在一切浪潮的前端…所以,要看看吗?泰勒家买了一台。”
罗兰有些惊讶。
他从老汤姆口中听到过对这‘机器’的态度,自然明白这些个贵族,或者自认为高贵的人对待机器和马匹的态度——就像他们不像穷人使用便携式的炉子和最简单的沏茶方法一样。
愈繁琐,愈原始,就愈‘高贵’。
“…他们应该吃生肉,也最好别使用‘火焰’。一定没有人比这个更‘原始’了。”
作为支持灰党的商人,兰道夫无比厌恶那群‘复古派’的老东西。
“来吧,我领你瞧瞧。”
他掐着粗烟卷,拍了拍罗兰肩,从沙发里起身。
“了我不少钱。新鲜玩意就是贵——等上半年或一年量产,没准东区的人都用得起…如果泰勒家能投上一笔钱就好了。”
两人说着往后园去。
“泰勒没有投资?”
“有些好东西,并非金镑能买来,”兰道夫不理一路躬身行礼的女仆,边走边说:“譬如国家铁路,最近那座钟塔,军工等等——赚大钱的好事是轮不上我们这些血脉里没有金箔的商人的…哦,倒是战争筹款少不了我们。”
商人戏谑了一句。
为战争发起的全国性筹款,这一点上,倒跑不掉以兰道夫为首的一众富商。
‘泰勒先生,假如您真爱一样东西,就一定愿意为它付出。’
兰道夫活灵活现地模仿着那些人的嘴脸。
“我提醒他下次拜访前擦一擦屁股,别弄脏了我的沙发。”
罗兰笑道:“商人是不是重视每一枚便士。”
“当然了,罗兰。虽然捐出的钱约等于贝蒂半年的零钱,但我讨厌这种‘自愿付出’——说真的,泰勒家可以为战争买一部分单,却不能接受这伙人居高临下的讨要…”
“我们不是罪犯,货船里卖的也不是维多利亚穿过的袜子。”
罗兰:“我就当没听见。”
虽然他也不认为,那位甜食女士的袜子能值几个钱——不会有人真有这样的爱好…吧?
后园。
静音车架前,‘挂着’一个白银色的机器。
部分零件过了火,看起来像个钢铁人偶的脑子——盘结密集的管道,螺旋状的弹簧,铁盖。大号铆钉与被扳手弯转过的钢条。
板形的‘舵盘’缝包了牛皮,两只轮子与车厢下的轮子高度对齐,暴露在外的齿轮埋在油脂里。
在机器侧底,最下方,用棕皮钉了块标识,小字烙着该器械的名称与制作人。
他们叫它‘矿车’,实际上,它的原名是:
白萃蒸汽2型前驱车机。
“白萃,恩者之泪,矿石火,白煤——分别是学者,教徒,贵族和市民们对它的称呼…”兰道夫用鞋尖儿碰了碰机器:“可远比一匹马要贵…没准比马还娇贵。”
罗兰盯着那货箱大小的机器,一股奇妙的感觉涌上心头。
就像原始人第一次发现了火,火焰第一次点燃雪茄,雪茄第一次瞥见他的玫瑰。
在商业方面,他远比不上兰道夫·泰勒。
就像对方在「神秘」这条道路上看不见罗兰·柯林斯的背影一样。
金眼先生在这粗糙机身的油脂中,嗅到了一股浪潮的咸腥。
时代的浪潮。
(本章完)